Prison Break
Prison Break
Saison 2 inédite de Prison Break à partir de jeudi 13 septembre à 20h50 sur M6.
 
Veronica Mars
Veronica Mars
Du lundi au vendredi à 17h55 sur M6, suivez les enquêtes de "Veronica Mars". Saison 1 à partir du 3 septembre.
menu principal
séries préférées

  Coup de foudre à Miami  [Moon Over Miami]
 13 épisodes, 1 saison
Etats-Unis (1993-1993)
Série arrêtée en 1993
 

Sites sur "Coup de foudre à Miami"


 
moon-over-miami


coup de fusil - WordReference Forums : Jamais entendu parler de coup de fusil pour la note de restaurant. Par contre, dans les petites annonces immobilières, coup de fusil désigne, par chez nous (Marseille), une bonne affaire à ne pas manquer car elle ne restera pas longtemps sur le marché. Le chasseur ne réfléchit pas trois fois avant de tirer la perdrix... Oui, en effet.
???????coup d'etat?????? - ?? : ???coup d'état?A French phrase meaning blow of state, used to mean a sudden overthrow of a government.
Ça m'a mis/fait un coup - WordReference Forums : Bonjour, Ça m'a mis un coup ou Ça m'a fait un coup Il me semble que les deux s'utilisent couramment en France. Y a-t-il une nuance significative? Je voudrais l'avis des Français car mes relations sont exclusivement en France, merci beaucoup d'avance!
jeter un coup d'?il sur/dans/à - WordReference Forums : Jeter un coup d'oeil sur le journal = le parcourir rapidement, en lire quelques lignes. J'aurais cru aussi que jeter un coup d'oeil sur signifiait surveiller, mais dans ces exemples, ce n'est pas le cas.
valoir le coup / coût - WordReference Forums : Un coup, selon la 9e éd. du Dict. de l'Ac. (en cours de rédaction) est une "entreprise limitée, audacieuse et rapidement conduite". Valoir le coup signifie dans son sens premier valoir la peine/mériter d'être entrepris.
tout d'un / tout à coup - WordReference Forums : Merci, alors je peux dire tout d'un coup ou tout à coup sans qu'il y ait de différence?Vale, esque pensaba que uno era mas coloquial que el otro. No, no tengo ejemplos concretos, pero du coup lo escucho muchas veces y yo siempre habia pensado que significaba de repente, pero ya veo que no. Muchas gracias!
jeter un coup d'?il / jeter un ?il | WordReference Forums : jeter un coup d'?il = regarder rapidement jeter un ?il = surveiller plus ou moins vaguement D'accord avec vous pour vos deux derniers exemples, où seul jeter un ?il convient, mais je dirais aussi Tu aurais le temps de jeter un ?il sur ce document? dans un sens proche de jeter un coup d'?il.
FR: jeter un coup d'?il à / sur - WordReference Forums : OK, merci. Donc, la différence entre jeter un coup d?oeil à et jeter un coup d?oeil sur serait-elle à peu près la différence entre to glance at et to glance over? J?aime bien l?idée d?utiliser là-dessus, c?est un mot utile mais que j?oublie toujours!
à coups de pied / d'un coup de pied | WordReference Forums : For me, "d'un coup de pied" implies a short and quick movement. Whereas "à coups de pied (s)" ("coups" in the plural) implies a longer and more sustained action.
?????????????U?? - ?? : 4.?? convert G:/fs:ntfs ???win10,win11???G?????????U??G?????G,D????D??? 5.????U?????????????????NTFS????????????????????
 

sites partenaires

 
All logos, trademarks and images in this site are property of their respective owner. All the rest © 2007 by TV Circus. [0.095/0]
TV Circus