Prison Break
Prison Break
Saison 2 inédite de Prison Break à partir de jeudi 13 septembre à 20h50 sur M6.
 
Veronica Mars
Veronica Mars
Du lundi au vendredi à 17h55 sur M6, suivez les enquêtes de "Veronica Mars". Saison 1 à partir du 3 septembre.
menu principal
séries préférées

  Fête de famille
 6 épisodes, 1 saison
France (2005-2005)
Série arrêtée en 2005
 

Sites sur "Fête de famille"


 
fete-de-famille


Bonne fête ! , C'est ma fête | WordReference Forums : Moderation Note: several threads have been merged to create this one. bonjour ! comment traduiriez-vous en anglais : "c'est ma fête aujourd'hui", ou bien "c'est la Ste Anne" par exemple ? et comment souhaiter à quelqu'un "bonne fête" en anglais ce jour là ? Merci par avance ! For the use of...
(se) finir/terminer / être/avoir fini/terminé - WordReference Forums : Bonjour, Est-ce que toutes les phrases qui suivent sont correctes? Y a-t-il une différence de sens entre elles? Merci d'avance! 1) La fête s'est terminée tôt 2) La fête est finie tôt Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci.
nouvel an, les nouvels ans (?) - pluriel | WordReference Forums : Le pluriel nouvels n'existe pas en français. Je suis très étonné que l'Académie ait suggéré cette orthographe-là ! De la même façon que l'on écrit les nouveau-nés, avec l'adjectif au singulier, on devrait plutôt écrire les nouvel ans, d'autant plus que la liaison en [z] devant ans est exclue. P.S.: Je ne serais pas contre l'emploi d'un trait d'union ou de majuscules.
J'aurais tant aimé qu'il vienne/soit venu à ma fête - temps : Bonjour, A ma connaîssance, on utilise le subjonctif passé quand une action est terminé. Alors pourquoi on dit: j'aurais tant aimé qu'il vienne à ma fête ! au lieu de dire j'aurais tant aimé qu'il soit venu à ma fête ! Merci pour vos réponses, mes chers amis !
bonne fête / bon anniversaire - WordReference Forums : J'écouté en Canada (Montréal) "bonne fête" comme s'ils se référaient à "bonne anniversaire". Est que c'est un régiolisme ou c'est trés commun en Français?.
Si ça t'intéresse, j'organise une fête demain - anacoluthe : Ca manque effectivement un peu d'ordre logique, comme si les pensées se télescopaient. Au fait, je fais une fête demain. Ça t'intéresserait de venir ? Des fois que/au cas où tu serais libre et intéressé d'y venir, [sache que] je fais une fête demain.
FR: Pâques / Pâque - genre : masculin / féminin - WordReference Forums : Is it correct that the day of Easter is le Pâques, but the fête of Easter is la Pâques? If so, I presume that's because jour is masculine and fête is feminine?
être de la partie - WordReference Forums : Bonjour, Dans la phrase ci-dessous : « Autour de cette table, vous organiserez des repas pour de nombreux convives et la fête sera de la partie ! » Est-ce que « de la partie » veut dire que la fête sera de tous, c'est-à-dire, que tous la feront avec cette table merveilleuse ? Merci.
invitation pour / à | WordReference Forums : Bonjour, Même si d'habitude on emploie le mot "invitation" avec la préposition "à" - par exemple: "inviter qqn à la fête", j'ai l'impression que parfois on l'utilise aussi avec la préposition "pour": "une invitation pour le déjeuner". Cet usage est-il correct? Y a-t-il une différence entre les...
jours de fêtes / jours de fête / jour de fête - WordReference Forums : Hi All, Can anyone please help me to distinguish the following: jours de fêtes (plural) - refers to all holidays jours de fête (plural) - can't defer from the previous, p.ex. Les magasins sont fermés le dimanche et les jours de fête. jour de fête (singular) - holiday Much thanks! Yvonne
 

sites partenaires

 
All logos, trademarks and images in this site are property of their respective owner. All the rest © 2007 by TV Circus. [0.064/0]
TV Circus