Sites sur "French and Saunders"
France?French ???_???? : 2?French ?2??????????????????????????????????????? ???????? ??? It was tantalized close the dawn, therefore he decided to get up and to look far from his French windows. ?????????????????????????
WordReference Forums : French and English words, phrases and idioms: meaning, translation, usage. No other languages allowed here. Mots, expressions et tournures idiomatiques en français et en anglais : signification, traduction, usage. Aucune autre langue autorisée ici.
FR/EN: guillemets (« ») / quotation marks (? ?) - usage & punctuation : The main usage of quotation marks is the same in both languages: quoting or emphasizing words or phrases. The typography rules are however a bit different. When using French guillemets, you should add an (ideally thin) non-breaking space on either side of the quoted text (e.g., « Bonjour ! »), whereas no spaces are used with English quotation marks (e.g., ?Hello!?). In French, a ...
accent marks on upper case letters in French - WordReference Forums : Moderator note: multiple threads merged to create this one. If you are wondering how to go about typing accents on capital letters, please see our sticky. Hello, le Canada et les Etats-Unis I remember from when I was studying French at school, being told upper case letters do not take accent...
FR: space before a colon, semicolon, question mark or exclamation point : What i'm referring to is why many spanish and french people put a space between their last word and a question mark. I've noticed mainly its a french thing, but why? I asked some people and they said they were taught like that. Moderator note: Multiple threads have been merged to create this...
I have studied French for a long time. - WordReference Forums : Let's not let this go overlooked! I have studied French for a long time employs the present perfect tense, indicating that the utterer performed the activity (here "studying") at some point in the past, but that the action is not necessarily ongoing in the present.
French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais : French and English words, phrases and idioms: meaning, translation, usage. No other languages allowed here. Mots, expressions et tournures idiomatiques en français et en anglais : signification, traduction, usage. Aucune autre langue autorisée ici.
Español-Français | WordReference Forums : Questions en espagnol ou en français sur le sens et la traduction d'une langue à l'autre de mots, expressions ou tournures contextualisés . Aucune autre langue autorisée. Preguntas en español o francés sobre el sentido y la traducción de una lengua a otra de palabras, frases o modismos...
Eve (accent mark in French) - WordReference Forums : I gather than in Europe, people are still reluctant to put an accent over a capital letter, whereas in French-speaking North America it is the norm to do so, since computer-assisted typesetting makes it possible. Short answer: you're more likely to see "Eve" in a French bible, but it really should be "Ève".
# symbol -- (AE) number sign / pound sign / sharp -- (BE) hash / square ... : what is the french word for the symbol "#" pound; found on a standard telephone and keypad, etc. # Moderator note: Multiple threads merged to create this one. If you want a quick answer, see below. Otherwise, keep reading. English: UK: hash (sometimes square) USA: pound sign (sometimes...