Sites sur "Juste cause"
"seulement " ? "juste" ???????? | HiNative : seulement Ce sont des synonymes (même si parfois, selon le contexte, il peut y avoir quelques nuances). Par exemple : "Il est juste 16 heures." = "Il est seulement 16 heures." Les phrases sont synonymes. MAIS "Je viens juste d'arriver." insiste sur le fait que je suis arrivé(e) À L'INSTANT alors que "Je viens seulement d'arriver." accentue le fait que la seule chose que je viens de faire, c ...
"juste" ? "justement" ???????? | HiNative : juste1. Justement est uniquement un adverbe 2. Juste peut-être un adverbe OU un adjectif Bis : 1. Juste, fait référence à ce qui est "juste" (morale) 2. Juste peut également faire référence à "seulement" C'est juste un enfant. C'est seulement un enfant.????
"ça ne me dit rien"?????? -???? (??) | HiNative : ça ne me dit rien@Razzorback: Ça ne me dit rien can also mean "It doesn't remind me of anything" If you make your friend listen to a song, he/she can say "Ça ne me dit rien" as "I've never heard that song I think"|@elsa4dd: Yep c'est juste :) Je lui donnais la définition dans le contexte de la phrase. C'est souvent dur de penser à toute les possibilités haha|@Razzorback: oui oui je ...
"au revoir" ? "adieu" ???????? | HiNative : Au revoir signifie qu'on va revoir la personne juste aujourd'hui on la salue. Adieu signifie qu'on ne reverra plus la personne. ???? 1 like
"wesh"?????? -???? (??) | HiNative : weshc'est un mot d'argot venant de l'algérien. Au départ il est utilisé pour dire "bonjour comment ça va ?". - wesh, bien ? Maintenant il est aussi utilisé comme exclamation. - wesh, tu m'énerves ! ou comme un mot de remplissage placé dans toutes les phrases. Le mot est devenu un cliché de l"argot des banlieues. Les personnes qui utilisent ce mot sont parfois appelées des wesh-wesh ...
"??" ? "??" ???????? | HiNative : ??both words have same meaning|??(??) is a formal version of the pure Korean word ??. As you see ?? is the reading sound of the Chinese characters in brackets. They mean exactly the same. Korean has two types of words. Words that are (combinations of) Chinese characters and pure Korean words. As you might know every Chinese character has meanings so it is easier for them to ...
He just wants to get in your pants - HiNative : He just wants to get in your pants Il veut juste coucher avec toi. To get in one's pants = coucher avec quelqu'un ???
qu'est ce que ça veut dire "habillé en martien" - HiNative : Un martien = un extraterrestre (de la planète Mars) Soit tu lis de la science-fiction, et le personnage est habillé comme un extraterrestre. Soit c'est une façon de dire qu'il est juste habillé bizarrement, de manière extravagante, excentrique.
"À la base "?????? -???? (??) | HiNative : À la base To start with. Used to start a sentence to explain that, to start with, something something... - A la base, c'est un soldat = to start with, it's a soldier.|à la base = originally ex: "Cet homme a tué beaucoup de personnes, alors qu'à la base, il voulait juste retrouver sa fille" (sounds like an epic movie) "This man killed many people though he originally just wanted to find his ...
"oki" ??? ?? (??) ????? | HiNative : You can say ok, okey or oki juste the prononciation will be different